「ミスリード」という言葉を見聞きして、「結局どういう意味なんだろう?」「misleadとmisreadって同じ読み方だけど、何が違うの?」と感じたことはありませんか。カタカナ表記が同じなこともあり、意味があいまいなまま使われてしまうことも多い言葉です。
実はこの2つは、意味も使いどころもまったく異なります。
mislead=相手を誤った方向に導くこと、misread=読み違え・解釈違い。
どちらもカタカナでは「ミスリード」と書かれがちですが、「導く側の問題」なのか「読み取る側の問題」なのかで役割がはっきり分かれます。
misleadは“誤った方向に導く”という意味で、日本語として使われる「ミスリード」はこちらに近い考え方です。一方、misreadは“読み違える・解釈を間違える”という意味で、導く側ではなく受け取る側の行き違いを指します。
この違いを知らないままだと、文章を書くときや人の話を読むときに、知らないうちに意味を取り違えてしまうこともあります。
この記事では、「ミスリード」の日本語としての意味から、misleadとmisreadの違い、日常やビジネス、ニュースなどで気をつけたい
ポイントまでを、初心者の方にも分かりやすく整理していきます。読み終えた頃には、自信をもって使い分けられるようになるはずです。
ミスリードとは?意味(日本語)を辞書的に解説し「誤解・誘導」との違いを理解する

まずは、日本語として使われる「ミスリード」の基本的な意味から整理していきましょう。言葉の土台を押さえることで、後の理解がぐっと楽になります。
ミスリードとは:言葉の定義(辞書・Weblio)と基本の意味
ミスリードとは、情報の伝え方や見せ方によって、相手を誤った理解に導いてしまうことを指します。
事実そのものが間違っていなくても、強調する部分や説明の順番、言葉の選び方次第で、読み手・聞き手が受け取る印象がズレてしまう場合に使われる言葉です。
たとえば「良い点だけを先に見せる」「条件や前提を後に回す」「数字の背景(期間・対象・比較条件)を省く」といった構成でも、全体像を知らないまま結論を想像してしまいやすくなります。こうした“受け取りやすさ”が、結果として違う理解を生むことがあります。
大事なのは、ミスリードが必ずしも「嘘をつく」と同じではないところです。どちらかというと、「受け取る側がそう感じてしまう形になっている」「結果的に違う印象を持たせてしまう」点がポイントになります。
「誤解」と「誘導」のどこがポイント?ミスリードが起きる方向性
誤解は、受け取る側が勘違いしてしまう状態を表します。本人としては正しく理解したつもりでも、前提や言葉の受け取り方がずれてしまい、結果的に意味が違って伝わっている…というイメージです。
一方でミスリードは、伝え方や構成によって、理解が“ある方向”へ自然と向いてしまうことを含みます。
つまり、受け取る側の勘違いだけでなく、「そう思わせやすい並べ方・見せ方になっている」という要素が入りやすいのが特徴です。
たとえば、結論を先に置きすぎて理由が薄い、補足条件が小さく書かれている、比較対象が明示されていない、といった状態だと、読み手は自分の経験や思い込みで空白を埋めてしまいます。
その結果、発信者の意図とは違う理解に寄っていくことがあります。
つまりミスリードは、誤解が生まれる“きっかけ”や“方向性”に注目した言葉だと考えると分かりやすいでしょう。
「ミスリード する」「ミスリード させる」は正しい?よくある誤用を整理
「ミスリードする」「ミスリードさせる」という表現は、日本語として広く使われており、日常会話やビジネス文書でも意味が通じます。
ニュアンスとしては、意図的に導く場合だけでなく、「そう受け取られてしまう表現だった」という“結果”を指すときにも使われます。
ただし混同が多いのが、「読み間違える」という意味でミスリードを使ってしまうケースです。
英語で“読み違える”はmisreadにあたるため、日本語でもその意味なら「読み違えた」「読み間違えた」「解釈を誤った」と言い換える方が自然です。
また、「ミスリードされた=相手が悪い」と決めつけてしまうと、話がこじれやすくなります。
もし誤解が起きそうな場面では、「この書き方だと誤解されるかも」「補足を入れておくね」のように、原因を“表現”に寄せて伝えると角が立ちにくいですよ。
mislead(ミスリード)とmisread(ミスリード)は別物:英語の意味・動詞用法・発音の違い
結論から言うと、misleadは「導く側の表現や見せ方」の話、misreadは「読み取る側の受け止め方」の話です。
ここを切り分けて理解できると、「ミスリード」という言葉の使いどころが一気に分かりやすくなります。ここでは、英語本来の意味から2つの違いをはっきりさせていきます。
misleadの意味:lead(導く)から見る語源と「ミスリードを誘う」ニュアンス
misleadは、「誤った方向に導く」という意味を持つ動詞です。語源を分解すると、lead(導く)に mis(誤って・間違って)が付いた形になります。ここで重要なのは、「誤った情報を与える」というよりも、「理解の向かう先がズレてしまうように導かれる」という点です。
misleadには、はっきりとした悪意がある場合だけでなく、結果的にそうなってしまったケースも含まれます。
たとえば、事実は正しく書いているものの、良い点だけを先に見せたり、注意点や条件を後回しにしたりすると、読み手は自然と都合のよい方向に理解を組み立ててしまいます。
このように、情報の順番や強調の仕方そのものが、理解の進み方を左右することがあります。
日本語で使われる「ミスリード」は、このmisleadの考え方が土台になっています。「だまされた」「嘘をつかれた」と感じる場面でも、実際には言葉の配置や説明の流れによって、そう受け取ってしまっただけ、ということも少なくありません。
ミスリードとは、内容そのものよりも“導き方”に注目した言葉だと理解すると、イメージしやすくなります。
misreadの意味:read(読む)から見る「読み違える」—誤解との関係
misreadは、「読み違える」「解釈を誤る」という意味を持つ動詞です。read(読む)に mis(間違って)が付いており、文章・数字・状況・相手の意図などを、正しく受け取れなかったときに使われます。
たとえば、数値の単位を見落とした、文脈を最後まで読まずに判断した、相手の言葉を自分の思い込みで解釈してしまった、といった場面はmisreadにあたります。
ここでのポイントは、「誰かに導かれた」のではなく、受け取る側の読み取りの段階でズレが生じている点です。
そのためmisreadは、ミスリードのように“見せ方”や“伝え方”が中心になる言葉とは役割が異なります。
misreadはあくまで、理解する側の行き違いを表す言葉であり、「誤解」の中でも特に“読み取りミス”に近いニュアンスを持っています。
関連リンク
ここまでで「mislead=導く」「misread=読み違える」の違いを整理しましたが、
それとあわせて知っておくと理解が深まるのが「誤解」と「勘違い」の使い分けです。
誤解(伝え方や状況で意味がズレた状態)と、勘違い(思い込みによる取り違え)を分けて考えると、
「ミスリードが原因で誤解が起きる」流れもスッと整理できます。
発音の違いで混同回避:mislead/misreadを英語で言い分けるコツ
misleadとmisreadは、カタカナではどちらも「ミスリード」と書かれることが多いため、意味だけでなく音でも混同されがちです。ただ、英語の発音を意識すると、区別しやすくなります。
misleadは語尾がはっきり伸びる音で、「ミス・リード」に近い発音になります。
一方、misreadは過去形・過去分詞として使われる場面が多く、語尾は「レッド」に近い短い音になります。
発音の違いをセットで覚えておくと、「導く話なのか」「読み違えの話なのか」を自然と切り分けやすくなります。
意味が混ざりやすい言葉だからこそ、音と役割を一緒に整理しておくと安心です。発音を意識すると、意味の違いも覚えやすくなります。
「ミスリード」の使い方:自然な例文で理解を深める

実際の使い方をイメージすると、言葉の感覚がつかみやすくなります。
会話での使い方:相手をミスリードさせる/させない言い回し
会話の中で「ミスリード」という言葉を使う場面は、相手を責めたいときではなく、誤解が生まれそうなポイントをやさしく整えたいときが多いです。言い方を少し工夫するだけで、空気がピリつかず、話の目的も伝わりやすくなります。
たとえば、相手の言い方が誤解を招きそうだと感じたときは、次のように“表現”に焦点を当てるのがおすすめです。
- 「その言い方だと、少しミスリードしそうですね」
- 「受け取り方が分かれそうなので、ひとこと補足してもいいですか?」
- 「ここ、前提が伝わりにくいかもしれません。条件も一緒に言っておくと安心です」
逆に、自分の発言がミスリードにならないようにしたいときは、先に“結論+条件”をセットで添えると、相手の想像が暴走しにくくなります。
- 「結論は○○です。※ただし、△△の場合は別です」
- 「今の話は、□□という前提での話です」
- 「言い方が紛らわしかったらごめんなさい。意図としては○○です」
また、「ミスリードされた」と言ってしまうと、相手は責められたように感じやすいので、言葉選びに迷うときは、
- 「誤解されやすいかも」
- 「受け取り方が分かれそう」
- 「伝わり方がずれそう」
といった表現に置き換えると、やわらかく伝えられます。会話では“相手”より“伝え方”に目線を置くのが、角を立てないコツです。
文章・レポートでの使い方:事実と表現のズレがミスリードを誘う例
文章やレポートで起きるミスリードは、内容の正しさよりも「見せ方」で発生しやすいのが特徴です。
つまり、事実が合っていても、読み手が“違う結論”を想像してしまう書き方だと、ミスリードになりやすくなります。
よくあるのは、数字の一部だけを強調するケースです。たとえば、
- 割合だけを書いて、母数(全体の数)を書かない
- 期間(いつの数字か)を省いてしまう
- 比較対象(何と比べたのか)が書かれていない
こうした状態だと、読み手は自分の経験や一般的なイメージで“空白”を補ってしまい、意図と違う理解に進むことがあります。
また、文章のトーンや言葉の選び方も、ミスリードの原因になります。
- 「〜といえる」「〜の可能性がある」を、断定のように読まれてしまう
- 「多い」「少ない」などのあいまい語が、読み手の基準で解釈される
- 良い点→注意点の順に書くと、注意点が軽く見られやすい(逆も同様)
ミスリードを避けたいときは、次の“簡単チェック”が役立ちます。
- 条件(いつ/どこで/誰に/どの範囲で)が書かれているか
- 比較の軸(何と比べているか)が明確か
- 数字の背景(母数・期間・単位)がそろっているか
- 結論の前に、誤解されやすい前提を先に置けているか
「事実は合っているはずなのに、なぜか伝わらない」というときほど、“内容”ではなく“見せ方”を見直すと改善しやすいですよ。
「ミスリードに引っかかる」場面:誤解が生まれやすいパターン
「ミスリードに引っかかる」は、だまされたというより、読み手が“そういう話だと思い込んでしまう”状態に近い言い方です。特に、情報が短く切り取られている場面ほど起きやすくなります。
代表的なパターンは次の通りです。
- タイトル(見出し)だけで判断する
- 冒頭の数行だけ読んで、結論を決めてしまう
- 比較条件(対象・期間・前提)を確認しないまま読む
- 数字の「単位」「母数」「いつのデータか」を見落とす
- 引用文だけで理解し、元の文脈を読まない
人は、情報が足りないときほど、自分の経験で“補完”します。だからこそ、短い情報ほど、受け取り方がぶれやすいんですね。
ミスリードに気づきやすくするには、読み方のコツをいくつか持っておくと安心です。
- 「これは誰に向けた話?」(対象)
- 「いつの話?」(期間)
- 「何と比べている?」(比較軸)
- 「結論の根拠はどこに書いてある?」(本文・元データ)
この4つを軽く確認するだけでも、印象だけで理解してしまうリスクがぐっと減ります。
特にSNSや見出し経由で読んだときは、“本文の前提”に目を向ける癖をつけると、ミスリードに引っかかりにくくなります。
わざと?うっかり?ミスリードが生まれる原因
ミスリードは、必ずしも悪意から生まれるものではありません。
わざとミスリードするケース:印象操作を狙う表現
わざとミスリードするケースでは、情報そのものを完全に偽るのではなく、一部だけを強調することで、受け取り方を特定の方向へ寄せるという手法がよく使われます。
事実は含まれているため、一見すると間違っていないように見えるのが特徴です。
たとえば、良い結果や都合のよい数字だけを前面に出し、注意点や条件を後ろに小さく書くと、読み手は無意識のうちに「全体として良い話なのだろう」と理解してしまいます。
このとき、読み手がそう感じたのは“自分で判断した結果”のように思えるため、ミスリードに気づきにくくなります。
重要なのは、こうしたケースでは「嘘をついている」とは限らない点です。情報の取捨選択や配置によって、理解の道筋そのものが設計されている状態だといえます。
そのため、読み手としては「何が強調され、何が控えめに扱われているか」に目を向けることで、印象操作に気づきやすくなります。
悪意なしのミスリード:説明不足や前提のズレ
実際に多いのは、悪意のないミスリードです。伝える側は「これくらい分かるだろう」「前にも説明したはず」と思っていても、受け取る側と前提が共有されていないと、理解の方向がずれてしまいます。
たとえば、専門用語や業界特有の言い回しを無意識に使っていたり、自分の中では当たり前の条件を省略して話していたりすると、読み手はその空白を自分なりの解釈で補います。
その結果、発信者の意図とは違う意味として受け取られてしまうことがあります。
このタイプのミスリードは、「説明したつもり」「書いたつもり」という感覚がある分、あとから誤解に気づきにくいのも特徴です。だからこそ、重要なポイントほど「前提」「条件」「対象」をあえて言葉にして補足することが、ミスリード防止につながります。
非表示・強調・順序で印象が変わる仕組み
人は、最初に目に入った情報を基準に、その後の内容を理解しようとします。そのため、どの情報を先に見せるか、何を後回しにするかによって、理解の方向は大きく変わります。
たとえば、結論だけを最初に提示し、理由や条件を後に続ける構成では、読み手は結論を前提として読み進めてしまいます。
あとから注意点が書かれていても、「補足」や「例外」として軽く受け止められやすくなります。
また、文字の大きさ、太字、箇条書きなどの強調表現も、読み手の注意を集める力を持っています。
逆に、目立たない位置に書かれた情報は、存在していても認識されにくくなります。こうした非表示・強調・順序の積み重ねが、結果としてミスリードを生む仕組みだと理解すると、文章全体の見方が変わってきます。
ビジネスにおけるミスリード:誤解を防ぐための視点

仕事の場面では、ミスリードは行き違いの原因になりやすいものです。
会議資料で起きやすいミスリード
会議資料で起きやすいミスリードの多くは、「数字は合っているのに、印象がズレて伝わる」ことから生まれます。
特に、グラフや表を使った資料では、見せ方ひとつで受け取られ方が大きく変わります。
よくある例が、割合だけを示して母数を書いていないケースです。たとえば「満足度80%」とだけ書かれていると、多くの人は直感的に「かなり高評価」と受け取ります。
しかし、母数が5人なのか100人なのかで、意味合いは大きく変わります。
また、前年比や前月比などの比較資料でも、「何と比べているのか」「条件は同じか」が明示されていないと、読み手は無意識に有利な解釈をしてしまいます。
ミスリードを防ぐには、数字そのものだけでなく、母数・期間・比較条件をセットで示すことが大切です。
メール・チャットでのミスリード
メールやチャットでのミスリードは、スピードを優先するあまり、情報を省略しすぎてしまうことで起こりやすくなります。
特に多いのが、主語や期限、対象があいまいなまま送ってしまうケースです。
たとえば、「こちら対応しておきます」「早めに進めます」といった一文は、送り手にとっては十分な説明でも、受け取る側は「誰が・いつまでに・どこまで」対応するのか分からず、不安や誤解につながることがあります。
ミスリードを防ぐには、短くても「主語・期限・範囲」を意識して書くことが効果的です。少し補足するだけで、読み手の想像に頼らない、安心感のあるやり取りになります。
表現がミスリードになる境界線
ビジネスの場では、事実を述べているつもりでも、表現の仕方によってはミスリードと受け取られてしまうことがあります。その境界線は、「受け取り手がどう理解するか」にあります。
たとえば、「問題はほとんどありません」「順調に進んでいます」といった表現は、安心感を与える一方で、具体的な状況が見えにくくなります。
読み手が「完全に問題がない」と受け取ってしまうと、あとから補足が必要になったときに、ギャップが生じやすくなります。
ミスリードを避けるには、評価的な言葉だけで終わらせず、「どの範囲で」「どの条件なら」という補足を添えることが大切です。
事実と印象の間にズレが生まれないように意識することで、ビジネスコミュニケーションはぐっとスムーズになります。
メディア・SNS・ニュースでのミスリード
短い見出しほど、前後関係が省略されがちです。
タイトルだけで判断する危うさ
メディアやSNSでは、まずタイトルや見出しだけが目に入ることが多く、その時点で内容を判断してしまいがちです。
タイトルは注目を集める役割があるため、要点を強調した表現や、あえて余白を残した書き方が選ばれることも少なくありません。
その結果、本文を読む前に「こういう話だろう」とイメージが固まり、実際の内容とズレた理解が生まれることがあります。これは、タイトルが嘘というわけではなく、前提や条件が省略された状態で受け取ってしまうことが原因です。
ミスリードを防ぐには、タイトルはあくまで“入口”だと意識し、結論や背景は本文で確認する姿勢が大切です。
特に断定的に見える見出しほど、「どこまでが事実で、どこからが補足なのか」を読み取る意識を持つと、誤解が生まれにくくなります。
画像や切り抜きで変わる印象
同じ内容でも、添えられる画像や引用部分によって、受け取る印象は大きく変わります。写真や図は直感的に理解しやすい分、言葉よりも強く印象に残りやすい特徴があります。
たとえば、発言の一部だけを切り抜いて紹介すると、文脈全体とは違う意味に見えてしまうことがあります。
また、強い感情を想起させる画像が使われていると、事実以上に大きな出来事のように感じられることもあります。
こうしたケースでは、「その画像や引用は、どの文脈から切り取られたものか」を意識して見ることが大切です。
元の文章や発言全体に目を通すことで、印象だけに引っ張られるリスクを減らすことができます。
ミスリードを避ける読み方
メディアやSNSの情報に触れるときは、すべてを疑う必要はありませんが、「一度立ち止まって確認する」習慣があると安心です。特に拡散されやすい情報ほど、要点だけが強調されている場合があります。
ミスリードを避けるためには、次のような視点を意識してみてください。
- これは誰に向けた情報なのか
- いつの時点の話なのか
- どの部分が事実で、どこが解釈や評価なのか
可能であれば、元の記事や一次情報に目を通すことで、前提や条件を含めて理解しやすくなります。
こうした読み方を身につけておくと、見出しや切り抜きに左右されにくくなり、情報を落ち着いて受け取れるようになります。
小説・映画で使われる「ミスリード」

作品では、意図的な理解のズレが演出として使われます。
伏線とミスリードの関係
小説や映画では、物語の途中にさりげなく置かれた情報が、あとから意味を持つ「伏線」として機能します。この伏線があることで、読者や観客は無意識のうちに特定の理解や予想を組み立てていきます。
ミスリードは、この伏線の配置や見せ方によって生まれることがあります。
たとえば、重要な情報を目立たない形で先に出しておき、別の出来事を強調すると、読み手は自然と違う方向に意識を向けます。
結果として、真相に気づかないまま物語を追い、「あとから振り返って初めて意味が分かる」という体験につながります。
この場合、ミスリードは読者をだますためというよりも、物語をより印象的にするための演出です。
伏線とミスリードは対立するものではなく、理解の順序をコントロールするために組み合わされる関係だと捉えると分かりやすいでしょう。
叙述トリックとの違い
叙述トリックは、物語の語り方や視点そのものに仕掛けがある手法です。登場人物の視点が限定されていたり、語り手の情報が意図的に偏っていたりすることで、読者は自然と特定の理解をしてしまいます。
ミスリードが「情報の見せ方や配置」によって理解の方向がずれるのに対し、叙述トリックは「誰の目線で、どこまで語られているか」という構造そのものがポイントになります。
そのため、叙述トリックは物語全体を読み終えたときに初めて仕掛けに気づくケースが多いです。
簡単に言うと、ミスリードは部分的な誘導、叙述トリックは語りの枠組みそのものによる誘導です。どちらも読者の理解に影響しますが、仕組みのレベルが異なる点を押さえておくと混同しにくくなります。
ミスディレクションとの比較
ミスディレクションは、本来注目すべきポイントから意識をそらすためのテクニックです。
手品や映画の演出でよく使われ、観客の注意を別の動きや出来事に向けることで、重要な変化に気づかせないようにします。
一方でミスリードは、注意をそらすというよりも、「こう理解してしまうだろう」という方向へ理解を導く点が特徴です。
どちらも結果として真実に気づきにくくしますが、ミスディレクションは視線や関心の操作、ミスリードは意味や解釈の操作に近いといえます。
この違いを意識すると、作品内で使われている演出が「注意を逸らしているのか」「理解を誤らせているのか」を整理して捉えやすくなります。
言葉の使い分けとしても、ミスリードは“理解のズレ”、ミスディレクションは“注目のズレ”と覚えると分かりやすいでしょう。
よくある質問(Q&A)|ミスリードの意味と使い分け
Q1. ミスリードと誤解は同じ意味ですか?
同じではありません。ミスリードは、誤解が生まれる方向やきっかけに注目した言葉です。
Q2. misleadとmisreadはどちらもミスリードと読んでいいの?
読み方は似ていますが、意味はまったく異なります。
- mislead:相手を誤った方向に導いてしまう(伝え方・見せ方の問題)
- misread:読み違える・解釈を誤る(受け取る側の読み取りミス)
「導く側の話か」「読み取る側の話か」で切り分けて考えると、混同しにくくなります。
Q3. 「ミスリードする」は正しい日本語ですか?
一般的に使われており、意味も通じます。
Q4. 悪意がなくてもミスリードになりますか?
説明不足や表現のズレで、意図せず起きることがあります。
たとえば、前提条件を省いたまま結論だけを伝えたり、自分にとっては当たり前の背景知識を共有せずに話したりすると、受け取る側は別の文脈で理解してしまいがちです。これは相手をだまそうとしているわけではなく、「伝えたつもり」と「伝わった内容」に差が生まれている状態だといえます。
そのため、重要な内容ほど「誰向けの話か」「どの条件で成り立つ話か」を一言添えるだけでも、ミスリードは起きにくくなります。
Q5. ミスリードを避けるコツは?
ミスリードを完全になくすことは難しいですが、いくつかの視点を意識するだけで、誤解が生まれるリスクを大きく減らすことができます。
まず大切なのは、前提条件や対象を確認することです。これは誰に向けた話なのか、どの範囲の話なのか、いつ時点の情報なのか、といった前提が分からないまま読むと、どうしても自分の経験や思い込みで補ってしまいます。
次に、強調されている情報と、控えめに扱われている情報の差にも目を向けてみてください。結論だけが目立っていないか、条件や注意点が後回しにされていないかを見ることで、理解の方向が偏っていないかを確認できます。
また、読み手としては、タイトルや一部の引用だけで判断せず、本文や元の情報に目を通すことも有効です。書き手の立場であれば、結論と一緒に条件や補足を添えることで、ミスリードを防ぎやすくなります。
このように、前提・強調・全体像の3点を意識するだけでも、ミスリードに引っかかりにくくなり、情報を落ち着いて受け取れるようになります。
まとめ|「ミスリード」は読み違えではなく理解の方向のズレ
ミスリードという言葉は、misread(読み違える)と混同されがちですが、本来はmislead(誤った方向に導く)という意味を持ちます。
日本語として使われる場合も、単なる読み間違いではなく、情報の見せ方や表現の仕方によって理解がズレてしまう状態を指すのが特徴です。
特に、ビジネス資料やニュース、SNSの見出しなどでは、事実そのものよりも「どう伝えられているか」によって印象が大きく変わります。
そのため、書き手は誤解を招かない表現を意識し、読み手は一部分だけで判断しない姿勢を持つことが大切です。
misleadとmisreadの違い、日本語としての「ミスリード」の意味を整理しておくことで、言葉の使い間違いや不要な混乱を防ぎやすくなります。
日常の会話や文章を読むときのヒントとして、ぜひ役立ててみてください。

